关于 | 归档 | 标签 | 博客圈 | 登录 |
  • 注册
  • 让布什最难受的中国领导人的姓(中英文对照)

    2008年01月31日 上午 29:21 | 作者:nibby


      

            George: Condi! Nice to see you。 What’s happening?
      布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
      Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
      赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
      George: Great . Let’s hear it.
      布什: 好极了,我们一起来听听!
      Condi: Hu is the new leader of China.
      赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
      George: That’s what I want to know.
      布什: 这就是我要知道的。
      Condi: That’s what I’m telling you.
      赖斯: 这就是我要告诉你的。
      George: That’s what I’ m asking you。 Who is the new leader of China?
      布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
      Condi: Yes
      赖斯: 是的。
      George: I mean the fellow’s name.
      布什: 我是说那个人的名字。
      Condi: Hu.
      赖斯: 胡(谁)
      George: The guy in China.
      布什: 那个在中国的人。
      Condi: Hu.
      赖斯: 胡(谁)
      George: The new leader of China.
      布什: 中国的新领导人!
      Condi: Hu。
      赖斯: 胡(谁)
      George: The Chinese?
      布什<那个中国人!
      Condi: Hu is leading China.
      赖斯: 胡(谁)领导中国。
      George: Now whaddya’ asking me for?
      布什: 啊?现在是你问我了?
      Condi: I’m telling you Hu is leading China.
      赖斯:我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
      George Well,I’ masking you. Who is leading China?
      布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?
      Condi: That’ s the man’s name.
      赖斯:就是那人的名字。
      George: That’s whose name?
      布什: 就是谁(胡)的名字?
      Condi: Yes.
      赖斯:是的。
      George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
      
      布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
      Condi: Yes sir.
      赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
      George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle
      East.
      布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
      Condi: That’s correct.
      赖斯:没错。
      George Then who is in China?
      布什:那么谁(胡)在中国?
      Condi: Yes, sir.
      赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
      George: Yassir is in China?
      布什:亚瑟尔在中国?
      Condi: No, sir.
      赖斯:不,长官。
      George: Then who is?
      布什:那么谁(胡)在?
      Condi: Yes, sir.
      赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
      George: Yassir?
      布什:亚瑟尔?
      Condi: No, sir.
      赖斯:不,长官。
      George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get
      me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
      布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会
      知道。
      Condi: Kofi?
      赖斯:科费(咖啡)?
      George: No, thanks.
      布什:不,谢谢。
      Condi: You want Kofi?
      赖斯:你要科费(咖啡)?
      George: No.
      布什:不!!
      Condi: You don’t want Kofi.
      赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
      George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And the
      n get me the U.N.
      布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
      Condi: Yes, sir.
      赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
      George: Not Yassir! The guy at the U.N.
      布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
      Condi: Kofi?
      赖斯:科费(咖啡)?
      George: No, milk! Will you please make the call?
      布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
      Condi: Call who?
      赖斯:给谁打?
      George: Who is the guy at the U.N.?
      布什:谁(胡)是联合国的头?
      Condi: Hu is the guy in China.
      赖斯:胡(谁)是中国的头。
      George: Will you stay out of China?!
      布什:你能不能不提中国了?!
      Condi: Yes, sir.
      赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
      George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N!
      布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
      Condi: Kofi?
      赖斯:科费(咖啡)?
      George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
      布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
      (Condi picks up the phone.)
      (赖斯拿起电话)。
      Condi: Rice here.
      赖斯:赖斯在这(这有米饭)
      George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
      布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧

    iPhone手记

    2008年01月30日 下午 16:22 | 作者:nibby

    WAITING

    日场夜场

    2008年01月23日 下午 24:34 | 作者:nibby

    很少喝白酒的,中午工作室聚餐,给老大面子,一口气下去半个高脚杯。68度的五粮液,烧心烧肝。然后还要去敬酒,一圈下来,几两酒下肚,难受了一下午。一圈小孩端坐在一旁,不敢有什么大动作,这顿饭吃得其实并不舒服。

    易总生日,晚上请大家去Club Bonbon玩。耳膜快被音箱震爆,啤酒五六瓶下肚,便是头晕眼花,只知道跟着音乐摇摆。舞池很小很挤,平日里的好儿童们身体扭得很黄很暴力,跳到衣服湿透,几乎筋疲力竭。

    其实大家都不爱喝酒,也没有习惯去这种人挤人的场所,只是在真实的生活中,很难有这样卸下面具的时候。

    禁片一大把

    2008年01月21日 下午 39:29 | 作者:nibby

    不敢独享,与君共赏。以下是部分影片豆瓣。(未成年人请立即离开

    点击下载电影BT种子合辑

    Salò o le 120 giornate di Sodoma

    法国 / 意大利 / 皮尔 保罗 帕索里尼 (Pier Paolo Pasolini) / 所多玛120天 / Marquis de Sade / Maurice Blanchot / 皮尔 保罗 帕索里尼 (Pier Paolo Pasolini)

    Eros

    张震 巩俐 / 香港 / 美国 / 意大利 / 王家卫 (Kar Wai Wong) / 米切朗基罗 安东尼奥尼 (Michelangelo Antonioni) / 史蒂文 索达伯格 (Steven Soderbergh) / 爱神 / 王家卫 (Kar Wai Wong) / 米切朗基罗 安东尼奥尼 (Michelangelo Antonioni) / 史蒂文 索达伯格 (Steven…

    Irreversible

    Monica Bellucci / Vincent Cassel / Albert Dupontel / 法国 / www.irreversiblethemovie.com / 加斯帕 诺 (Gaspar Noé) / 不可逆转 / 加斯帕 诺 (Gaspar Noé)

    Anatomie de l'enfer

    Rocco Siffredi / Amira Casar / 法国 / Catherine Breillat / 地狱解剖 / 法语

    Parfait amour!

    法国 / Catherine Breillat / 非对称情爱 / Catherine Breillat

    Ai no corrida

    达也富士 Tatsuya Fuji / 松田英子 Eiko Matsuda / 葵中岛 Aoi Nakajima / 法国 / 日本 / 大岛渚 (Nagisa Oshima) / 感官世界 / 大岛渚 Nagisa Oshima / 日语

    Nekromantik

    原西德 / 原西德 / Jörg Buttgereit / 困惑的浪漫1 / Franz Rodenkirchen / Jörg Buttgereit

    Caligola

    Malcolm McDowell / 意大利 / 美国 / Tinto Brass 丁度·巴拉斯 / 卡里古拉 / Bob Guccione / 佛朗哥 罗塞利尼 (Franco Rossellini) / Giancarlo Lui / 英语

    Romance

    Antoine Amador / François Berléand 弗朗西斯·贝尔兰德 / 法国 / Catherine Breillat / 罗曼史 / Catherine Breillat / 法语

    Day of the Woman

    Camille Keaton / Eron Tabor / Richard Pace / 美国 / 迈尔 扎奇 (Meir Zarchi) / 我唾弃你的坟墓 / 迈尔 扎奇 (Meir Zarchi) / 英语

    Diavolo in corpo, Il

    Maruschka Detmers / Federico Pitzalis / France / Italy / Marco Bellocchio / 肉体的恶魔 / Italian

    Uomo che guarda, L'

    Katarina Vasilissa / Francesco Casale / Cristina Garavaglia / 意大利 / Tinto Brass / 偷窥狂人 / 英语

    The Last House on the Left

    Sandra Cassel / Lucy Grantham / David Hess / 美国 / 韦斯 克雷文 (Wes Craven) / 魔屋 / 韦斯 克雷文 (Wes Craven) / English

    下水道人鱼(豚鼠系列4)

    Shigeru Saiki / Mari Somei / Japan / Hideshi Hino / 下水道的美人鱼 / Japanese

    Za ginipiggu:Akuma no jikken

    Hideshi Hino / 日本 / Satoru Ogura / 实验材料系列 / Japanese

    Za ginipiggu 2: Chiniku no hana
     
    Japan/ 实验材料系列 / Japanese
    Za ginipiggu 6: Peter no akuma no joi-san
     
    Japan/ 实验材料系列 / Japanese
    Za ginipiggu 3: Senritsu! Shinanai otoko

    Japan / Masayuki Kuzumi/ 实验材料系列 / Japanese

    以下是尚在寻找中的片源,有的朋友提供一下啊(种子可以发到我邮箱):

    Baise-moi

    Raffaëla Anderson(拉斐拉·安德森) / Karen Lancaume(卡伦·巴赫) / Céline Beugnot / 法国 / Coralie / Virginie Despentes / 强我 / Coralie / Virginie Despentes / 法语

    Pink Flamingos

    Divine / Mary Vivian Pearce / Mink Stole / David Lochary / 美国 / 约翰 沃特斯 (John Waters) / 粉红色的火烈鸟 / 约翰 沃特斯 (John Waters) / 英语

    切肤之爱

    石桥凌 / 国村隼 / 椎名英姬 / 日本 / 韩国 / 三池崇史 (Takashi Miike) / 切肤之爱 / 天愿大介 (Daisuke Tengan) / 村上龙 (Ryu Murakami) / 日语

    很白很锋利

    2008年01月16日 下午 47:37 | 作者:nibby

    苹果在刚刚结束的MacWorld 2008大会上推出的轻薄MacBook Air。重量仅为1.36kg,整体厚度为1.94厘米

    13.3寸LED背光显示屏幕,支持1280×800像素图像显示。采用Intel Core 2 Duo Processor 1.6 或者 1.8GHz处理器,800MHz前端总线,内置2GB 667MHz DDR2内存,采用Intel GMA X3100显卡,共享显存144MB。具有Micro DVI适配器,支持DVI, VGA和S-Video输出。内置1.8寸80GB HD硬盘或者64GB SSD固态硬盘。多点触摸操纵页面,支持手势,缩放,旋转,移动等等。具有802.11n无线网络和蓝牙2.1连接。售价1799美元或者3098美元(SSD硬盘)。

    绝对的尤物,不知又要让多少水果迷倾倒了。

     

    实际得生存 诗意得生活

    2008年01月16日 上午 43:49 | 作者:nibby

    打开许久没有开过的邮箱,看到厚厚的一叠信封,心想谁还能在这个效率当先的时代捡起纸笔来个飞鸿传情。仔细一看都是些账单,宽带月租费、水电费、信用卡账单……扑拉,掉出来一张牛皮纸色的硬纸片——却是朋友寄自鼓浪屿的精美明信片,一下子把自己从柴米油盐又拉回了风花雪月,顿时觉得生活还是很美好的。

    想起在波士顿地铁碰到一对夫妇,40来岁上下,穿着雪地靴手拿吉他,一副嬉皮模样。看我在看地图,很热心得介绍起波士顿的风土来,一直把我们送到转乘站台。我挥手向他们道别,一会儿却又见她跑了过来,递给我一盘CD,说是这是他们的作品,希望大家能喜欢。想来,在米国的大环境下,他们也应该是衣食无忧的,却在这样寒冷的天气四处奔波,穿行于各个地铁站做一名街头艺人,只为更多人听到他们的音乐

    生活中必须有所为有所不为,在实际与理想间难于取舍。要命的是,在习惯了实际之后,常常忘记了理想。追逐理想不过是一种生活状态而绝非唯一目的。即使每天是两点一线、朝九晚五的循环再循环,生活也不能简化为几张账单就可以概括。

    米国留影

    2008年01月10日 上午 53:54 | 作者:nibby


    @M.I.T,   Boston,MA

     
    @Certral Park,   New York City


    @Eastbay,   Boston,MA


    @MoMA,   NewYork City


    @Constitution Ave. NW,   Washington


    @Chinatown Metro-Station,   Washington


    @M.I.T   Boston,MA


    @Brookly,  New York City


    @ICA   Boston,MA


    @Eastbay,  Boston,MA


    @Starbucks at 42st,  New York City

    关闭
    E-mail It

    Copyright © Season11.com | Powered by WordPress | Theme by Blogool.org | Creative Commons | 鄂ICP备05000575号